Qui suis-je ?

Permettez-moi de me présenter : je m'appelle Mariana Briseño. 

Je suis écrivaine ingénieure en systèmes et licenciée en histoire de l'art.

Je suis également diplômée et spécialisée en traduction professionnelle, en gestion de projets et en linguistique.


De plus, je suis membre de l'ATA (American Translators Association) et de l'ITI (Institute of Translation and Interpreting).


Je suis aussi certifiée comme professeur d'espagnol (ELE)



Après avoir vécu vingt ans dans des pays comme la Suisse et l'Allemagne, en travaillant dans des entreprises multinationales (Procter and Gamble, Philip Morris) de même que dans des ONG (IUCN), 

où j'ai eu des expériences multiculturelles extraordinaires, je réside à Mexico depuis 2020, faisant ce que j'aime le plus : vous aider à transmettre votre message au monde.


Si vous voulez en savoir plus, consultez mon CV ou mon profil LinkedIn !




Je comprends l'importance de votre message.

Donc, je tiens mes connaissances à jour, je documente minutieusement mes propositions de traduction et, pour la phase de révision (essentielle dans tout processus de traduction), je compte sur mes collaborateurs pour m'assurer que tout est correct, tant sur le plan de la forme que du contenu. 





Espagnol natif

Ingénieur Système Diplômé

Baccalauréat en histoire de l'art

Organiser


Diplôme de traduction professionnelle

Partager

Anglais niveau C2

Français niveau C1

(MCER)

Code

Spécialiste en gestion de projet, localisation et rédaction

Notifier


Résident à Mexico (GMT-6)

Objectif

Le mot écrit quand

il est important.

Appelez-moi Email
Share by: